Reseña: "RELATOS ORTOGRÁFICOS, CÓMO ECHARLE CUENTO A LA NORMA LINGÜÍSTICA", MARIÁNGELES GARCÍA
Hola chicos!!!
Lo primero de todo, me gustaría disculparme de todos
vosotros por esta ausencia en el blog que ha sido demasiado prolongada. Por eso
me comprometo a intentar subir reseñas más a menudo, y cuando no sea posible
intentaré subir más fotos a mi perfil de Instagram, tanto de libros como de
frases de dichos libros.
Así que ahora, después de tanto tiempo os dejo con la
reseña de este libro tan increíble.
Sinopsis:
“¿Se pueden explicar las normas ortográficas, la
gramática o esas dificultades que a veces muestra el léxico como si fueran un
cuento?
La respuesta a la pregunta es sí. Basta echar un
vistazo a los 50 relatos breves que componen este libro para darse cuenta de
que explicar de otra manera la ortografía, la gramática y algunas peliagudas
dificultades léxicas que presenta el español no es tan difícil como parece.
Porque de eso va este libro, de aclarar que guion y
truhan ya no llevan tilde, de que los pronombres demostrativos y el adverbio
solo tampoco; de que los prefijos se unen ya al nombre que les sigue sin pudor
y sin miedo; que México no se pronuncia /méksico/ y que, si no quieres bajar la
libido de tu pareja a los tobillos, es mejor que lo pronuncies y lo escribas
como es debido. Eso sí, que nadie busque aquí un compendio exhaustivo y sesudo
de la norma lingüística en español, para eso ya está la RAE.”
Relatos ortográficos es una serie de historias breves
sobre lengua que se publican en la revista Yorokobu desde 2013. Con ellos, su
autora, Mariángeles García, obtuvo el XXIII Premio Nacional de Periodismo Miguel Delibes, donde el jurado destacó la “originalidad,
gracia e ingenio con la que está escrita esta serie de trabajos, con una
fórmula didáctica y con aportes de tintes literarios”. Hoy aparecen recopilados
y actualizados (el lenguaje evoluciona y algunas normas que lo rigen también)
en este volumen.
A mí personalmente este libro me ha encantado, ha sido
un gran descubrimiento, ya que gracias a él controlo mejor la gramática y las
dudas que tenía ya las he resuelto.
La verdad es que leerlos ha sido súper fácil y
entretenido porque aunque inconscientemente estás leyendo relatos sobre la
norma lingüística, no eres consciente de ello cuando estás inmerso en el libro. Al final de cada relato viene una pequeña explicación sobre la
norma que el éste nos ha introducido.
Uno de mis relatos favoritos, es “las mentiras del vino”:
“María y Ana se parecían tanto físicamente que todo el mundo
pensaba que eran hermanas. Pero solo eran amigas. Cuando ambas se enamoraron
del mismo hombre y este eligió a Ana como pareja, su amistad se rompió. Un día,
tras una fiesta de cumpleaños, la despechada María secuestró al novio de su
amiga cuando lo encontró borracho como una cuba, sentado en la acera, tras su
despedida de soltero. Incapaz de reconocer a nadie, el pobre pensó que María
era Ana y la acompañó despreocupado hasta su apartamento. Allí, María le siguió
dando de beber durante días para evitar que recobrara la lucidez y descubriera
el engaño. Y él, que había entrado en bucle alcohólico, se dejaba querer. Pero
Ana, que nunca se creyó que su novio hubiera huido voluntariamente sin dejar
rastro, contrató a la sagaz detective Aca Demia, que consiguió dar con el
escondite de María y liberar al rehén inyectándole un jeringazo de vitamina B12
para hacerle recobrar la lucidez. Cuando María regresó a casa, solo encontró la
cama vacía y una jeringa tirada en el suelo.
No está muy claro si en el amor y en la guerra todo vale. Como tampoco parece que tengamos muy claro, visto lo visto por ahí, cuándo escribir sino y cuándo si no.
Cuando es sustantivo (ya sabéis, cuando significa ‘fatalidad, destino’) está claro que es junto. Pero también va unido cuando es una conjunción adversativa:
Mi sino es engordar y engordar o No quiero cerveza, sino vino
Y se escribe separado cuando estamos ante una frase condicional negativa.
No aprobarás si no estudias, gañán
Por su pronunciación también los distinguiréis: sino es átona, mientras que si no, es tónica [sinó].
Pero si eso de la pronunciación no es lo vuestro, hay más truquitos: tratad de sustituirlas por formas alternativas que os dirán cuándo va junto o cuándo separado:
Si lo podéis sustituir por «destino, fatalidad», por «pero sí», por «excepto, además de», por «más que, otra cosa que» o por «también o sino también», tenéis que escribir sino.
Mi sino (destino) es engordar y engordar o No quiero cerveza, sino (pero sí) vino
¿Qué más puedo querer sino (más que) trabajo? o Aquello no era sino (más que) una estafa
Y si solo lo podéis sustituir por «si acaso no» o «si (sujeto) no», pues si no.
No aprobarás si no (si acaso no) estudias o No aprobarás si (tú) no estudias
¿Veis como es fácil? Si es que os ahogáis en un vaso de agua…”
No está muy claro si en el amor y en la guerra todo vale. Como tampoco parece que tengamos muy claro, visto lo visto por ahí, cuándo escribir sino y cuándo si no.
Cuando es sustantivo (ya sabéis, cuando significa ‘fatalidad, destino’) está claro que es junto. Pero también va unido cuando es una conjunción adversativa:
Mi sino es engordar y engordar o No quiero cerveza, sino vino
Y se escribe separado cuando estamos ante una frase condicional negativa.
No aprobarás si no estudias, gañán
Por su pronunciación también los distinguiréis: sino es átona, mientras que si no, es tónica [sinó].
Pero si eso de la pronunciación no es lo vuestro, hay más truquitos: tratad de sustituirlas por formas alternativas que os dirán cuándo va junto o cuándo separado:
Si lo podéis sustituir por «destino, fatalidad», por «pero sí», por «excepto, además de», por «más que, otra cosa que» o por «también o sino también», tenéis que escribir sino.
Mi sino (destino) es engordar y engordar o No quiero cerveza, sino (pero sí) vino
¿Qué más puedo querer sino (más que) trabajo? o Aquello no era sino (más que) una estafa
Y si solo lo podéis sustituir por «si acaso no» o «si (sujeto) no», pues si no.
No aprobarás si no (si acaso no) estudias o No aprobarás si (tú) no estudias
¿Veis como es fácil? Si es que os ahogáis en un vaso de agua…”
Me ha parecido muy interesante. Me ha encantado tu blog, me quedo de seguidora y te invito a que te pases por el mío si te apetece (es Relatos y Más, es que aparecen dos en el perfil).
ResponderEliminarUn abrazo.
Me alegro mucho que te haya parecido interesante y que te quedes por mi blog (espero que te guste).
EliminarGracias 🥰